-
1 hömpölyögni
• катиться о реке, люд.потоке• нестись о волнах* * *формы глагола: höm-pölygött, hömpölyjön1) нести́, кати́ть свои́ во́ды ( о реке)2) кати́ться ( о людском потоке) -
2 агыла башлау
1) поте́чь, посы́паться2) поте́чь (о воздухе, запахах, поступлениях в кассу), поли́ться (о звуках музыки, лучах света), поплы́ть (о воздухе, облаках), понести́сь (об облаках и т. п.)3) поте́чь (ва́лом, толпо́й, ма́ссой), повали́ть, хлы́нуть (пото́ком, толпо́й)4) ( обратно) отхлы́нуть, отвали́ть (о людском потоке и т. п.) -
3 агылу
неперех.1) течь (сы́паться) пото́комкомбайн бункерына алтын бодай агыла — в бу́нкер комба́йна течёт (сы́плется) пото́ком золота́я пшени́ца
2) плыть, течь; нести́сь (об облаках и т. п.)саллар агыла да агыла — плоты́ плыву́т и плыву́т
3)а) течь, разлива́ться, плыть (о воздухе, запахах, лучах света и т. п.)иртәнге һавада хуш исләр агыла — в у́треннем во́здухе разлива́ются (плыву́т) прия́тные за́пахи
б) течь, растека́ться, ли́ться, разлива́ться, плыть (о звуках музыки и т. п.)4)а) пойти́ (дви́нуться, идти́, дви́гаться, проходи́ть/пройти́, кати́ться, нести́сь, кати́ть, вали́ть, сле́довать) пото́ком; идёт (дви́жется, прохо́дит, ка́тится, ка́тит, ва́ли́т, сле́дует) пото́к (чего-л.)урамнан машиналар төркеме агыла — по у́лице дви́жется пото́к маши́н; по у́лице иду́т пото́ком маши́ны
эшелоннар бер-бер артлы Мәскәүгә агыла — верени́ца эшело́нов идёт в Москву́
б) течь, идти́ пото́ком (о письмах, сообщениях, поздравительных телеграммах и т. п.)библиотекага яңа китаплар агыла — в библиоте́ку иду́т пото́ком но́вые кни́ги
редакциягә хатлар агыла — в реда́кцию идёт (поступа́ет) пото́к пи́сем
5) ( в одном направлении) течь (ва́лом, ма́ссой, толпо́й), вали́ть (о толпе, людской массе)халык циркка агыла — наро́д (ва́лом, толпо́й, ма́ссой) ва́ли́т в цирк
6) (собира́ться) стека́ться, притека́ть/прите́чь (толпо́й, ма́ссой) || прито́кяшьләрнең КамАЗга агылуы — прито́к молодёжи на КамАЗ
7) ( обратно) отхлы́нуть, отва́ливать/отвали́ть (о людском потоке и т. п.)8) течь, притека́ть (о деньгах, поступлениях в кассу, информации и т. п.), плыть (о деньгах и т. п.) || прито́к•- агылып тору -
4 zuströmen
vi, (s)D1) течь, стекаться (во что-л. - о притоках реки)2) стекаться, хлынуть (куда-л. - о людском потоке)Современный немецко-русский словарь общей лексики > zuströmen
См. также в других словарях:
ги́кать — аю, аешь; несов. разг. Издавать резкие отрывистые звуки, вскрики. Тройка дружно мчалась; ямщик гикал и свистал. Тургенев, Отцы и дети. Казаки, ловко повертывая лошадей в людском потоке, гикали, сбивали бежавших с ног. М. Горький, Н. Ф. Анненский … Малый академический словарь
лави́ровать — рую, руешь; несов. 1. Идти под парусами против ветра по ломаной линии, так, чтобы встречный ветер был то с правой, то с левой стороны. Ветер заставлял лавировать и подвигаться миль по 30 ти в сутки. Станюкович, От Бреста до Мадеры. || Идти с… … Малый академический словарь
Туник, Спенсер — Спенсер Туник за работой Туник, Спенсер (англ. … Википедия
Голоса травы — (или «Луговая арфа», The Grass Harp) лирическая повесть Трумана Капоте, опубликованная в 1951 году. Основными мотивами книги являются страх перед жизнью, нежелание взрослеть, неприкаянность и одиночество. Содержание 1 Сюжет 2 Цитаты 3 Экра … Википедия
Предел контроля — Пределы контроля The Limits of Control Жанр триллер драма … Википедия
Кимсуджа — Дата рождения: 1957 год(1957) Место рождения: Тэгу (Южная Корея) Гражданство … Википедия
Пределы контроля — The Limits of Control Жанр … Википедия
лавировать — рую, руешь; нсв. 1. Управлять парусным судном, лодкой так, чтобы, идя по ломаной линии, двигаться против ветра. Порывистый ветер заставляет л. // Двигаться с частыми переменами курса в обход препятствий (о судне, самолёте). Л. между льдами. //… … Энциклопедический словарь
лавировать — рую, руешь; нсв. см. тж. лавирование, лавировка 1) а) Управлять парусным судном, лодкой так, чтобы, идя по ломаной линии, двигаться против ветра. Порывистый ветер заставляет лави/ровать. б) отт. Двигаться с частыми переменами курса в обход… … Словарь многих выражений